Special Seminar about Film and Subtitle 監督と字幕翻訳者対談

JVTA (Japan VisualMedia Translation Academy) had a discussion event about films with English subtitle.

映像と字幕に関して考えるセミナー

「もしも世界に字幕がなかったら?」

Dr. Balaの英語字幕を担当してくれた南さんとコービーの対談。

by JVTA

本編は流れませんが、

・『Dr.Bala』撮影秘話、字幕制作の裏側

・映像作品にとって、字幕が果たす役割とは?

・海外における日本の映像作品の立ち位置、現在の存在感は?

などなど映像と字幕だけでなく、映画の裏話など多岐に渡って話をしました。

MediaKoby Shimada